Чиновное сравнение: почему в россии не получается сделать то, что уже 35 лет удается китаю
Содержание:
- Использование в медицине
- Ранги мандаринов[править | править код]
- История мандаринов
- Система «двух ключей»
- Транслитерация
- Произношение
- Сушёный и вяленый кумкват
- Случаи обнаружения червей в китайских мандаринах
- Диалекты языка
- дальнейшее чтение
- Происхождение мандаринов
- Чем и как китайцы обрабатывают цитрусовые
- Грамматические и лексические вариации
- Где распространен мандаринский
- Описание абхазских мандаринов
- Во всем виноваты шарики
- Зеленые и желтые мандарины
- Другие китайские языки в Китае
Использование в медицине
Основное использование кумквата для лечения пришло к нам из рецептов восточной медицины. В Китае многие БАД-ы готовят на основе эфирного масла, полученного из кожуры фрукта. Также полезны настойки и чаи с добавлением кумквата.
- Высушенные целиком плоды заваривают и делают целебный чай от простуды и для улучшения работы желудочно-кишечного тракта.
- Сушёные корочки кумквата настаивают со спиртом. Препарат пьют при простудных заболеваниях, разводят водой или смешивают с пюре из свежих плодов.
- Настойку кумквата на мёде используют для очистки крови, выведения со стенок сосудов холестериновых бляшек и при лечении анемии.
- Издавна в китайской медицине грибковые заболеваниях лечили, привязывая к поражённым участкам кожи сушёный кумкват.
- Свежий сок кумквата пьют для повышения концентрации внимания, витамин С в составе отлично тонизирует и добавляет сил при синдроме хронической усталости.
- Ингаляции на основе свежей или сушёной кожуры очищают бронхи и лёгкие от слизи, помогают при бронхитах, тонзиллитах и других заболеваниях верхних дыхательных путей.
Во многих домах Китая хозяйки раскладывают по дому вяленый кумкват для дезинфекции воздуха и устранения бактерий и вирусов.
Использование в медицине
Ранги мандаринов[править | править код]
Во времена Цинской династии (1644—1912) существовали военные и гражданские служащие, которых делили на 9 рангов с 2 подрангами в каждом. Гражданские назначения варьировались от сослуживца императора или великого секретаря в Запретном городе (самого главного) до магистрата округа, сборщика налогов, заместителя тюремного надзирателя, заместителя комиссара полиции или налогового инспектора. Военные назначения варьировались от фельдмаршала или камергера императорской стражи до сержанта третьего класса, капрала или рядового первого или второго класса.
Все должности перечислены в таблице ниже.
Ранг | Гражданские должности | Военные должности |
---|---|---|
1a | Слуги императора, Великие секретари | Фельдмаршал, камергер императорской охраны |
1b | Заместители слуг императора, слуги наследника, председатели судов, советники, цензоры | Знаменосцы генерал-лейтенанта, маньчжурский генерал-майор, главнокомандующий армией |
2a | Заместители слуг наследника, вице-президенты судов, министры при императорском дворе, генерал-губернаторы провинций | Знаменосцы генерал-капитана, коменданты дивизий, бригадные генералы |
2b | Канцлеры императорского двора и академии Ханьлинь, министр финансов, провинциальные губернаторы | Генерал-майор, полковник |
3a | Помощники вице-президентов цензуры, провинциальные судьи, директор судебных органов | Артиллерийские и стрелковые бригадиры, бригадир разведки, знаменосцы полковника |
3b | Директор имперских банкетов, императорский конюх, контролёр сбора соли | Знаменосцы бригадного командира вне Пекина |
4a | Директор и помощник директора императорского двора, судов, цензора, внешних связей и обслуживающего персонала | Подполковник артиллерии, капитан стрелковых войск и разведки, майор полиции в Пекине |
4b | Инструкторы в Великом Секретариате и академии Ханьлинь, префекты | Капитан, помощник майордома в княжеских дворцах |
5a | Заместители инструкторов в академии Ханьлинь, субпрефекты | Капитан полиции, лейтенант или старший лейтенант |
5b | Помощники инструкторов и библиотекарей в академии Ханьлинь, помощники директоров советов и судов, цензоры | Лейтенанты стражи ворот, младшие капитаны |
6a | Секретари и преподаватели Имперских и Ханлинских институтов, секретари и регистраторы, Имперских Офисов и Магистрата Полиции | Телохранители, лейтенанты артиллерии, стрелковых войск и разведки, младшие лейтенанты |
6b | Помощники секретарей в имперских канцеляриях и секретариатах законов, заместители провинциальных субпрефектов, буддийские и даосские священники | Заместитель лейтенанта полиции |
7a | Помощники полицейских магистратов, регистраторы исследований, директора исследований в Пекине, окружные магистраты | Клерк городских ворот, младший лейтенант |
7b | Секретари в офисах помощников губернаторов, контролёров сбора соли и транспортных станций | Помощник майордома в дворянской усадьбе |
8a | Помощники окружных магистратов, префектурные секретари, уездный директор по исследованиям | Прапорщики |
8b | Заместитель директора по исследованиям, архивисты Управления по контролю за солью | Старший сержант |
9a | Тюремные надзиратели, районные регистраторы, префектурные архивисты | Сержант |
9b | Префектурный сборщик налогов, заместитель тюремного надзирателя, заместитель комиссара полиции, налоговый эксперт | Младший сержант, капрал, ефрейтор, рядовой |
Во времена Цинской династии, губернаторы провинций носили на своих шапках штырь с рубиновым шариком сверху. У более низких рангов чиновников вместо рубина использовался коралл, сапфир, лазурит, белый нефрит, золото и серебро.
История мандаринов
Несмотря на большое распространение, родиной цитруса считается юго-восточная Азия. В одной китайской рукописи, датируемой 1178 годом, описываются сорта апельсинов и мандаринов. Эти фрукты были доступны только высшему обществу – мандаринам. Из-за этого растение получило это название.
В Китае с 1000 года появилась традиция: на Новый год, приходя в гости, дарить два мандарина хозяевам дома, а уходя, получать в подарок два других мандарина. Эта традиция показывает доброжелательность и пожелание достатка хозяевам дома и гостям.
Путешественники привезли мандарины из Китая в Европу и Америку. Считается, что в Италию цитрус завезли только в девятнадцатом веке. Первое дерево было привезено Мишелем Тенором.
Изначально деревья выращивались в Европейских странах только в теплицах, но после, на юге Италии и Франции и других странах, где растут мандарины в настоящее время, стали высаживать деревья в открытый грунт.
Есть легенды, в которых говорится, что первые деревья были привезены в подарок самому Наполеону.
Сотни современных местных сортов китайского разработаны из региональных вариантов старых китайских и средних китайцев . Традиционно признаны семь основных групп диалектов. Помимо мандарин, остальные шесть Ву , Gan , и Xiang в центральном Китае, и Мин , Hakka и Юэ на юго – восточном побережье. Язык атлас Китая (1987) выделяет еще три группы: Jin (откололась от мандарин), Хуэйчжоу в Хуэйчжоу регионе в провинции Аньхой и Чжэцзян , и Pinghua в Гуанси и Юньнань .
Система «двух ключей»
Но относительная свобода рук означает и широкие возможности для коррупции. Поддерживать баланс между нарушениями правил «в интересах дела» и ради личной выгоды позволяет система «двух ключей». Каждой территорией (провинция, префектура, уезд) управляют два функционера — секретарь комитета КПК и губернатор или мэр. Каждый из них встроен в свою «вертикаль власти». Партийный секретарь обладает контрольными полномочиями по отношению к губернатору (мэру), но наравне с ним несет ответственность за развитие территории.
Благодаря этой системе китайские чиновники готовы идти на эксперименты и брать на себя ответственность за отступления от формальных правил. Наличие «контролера» из соседней вертикали снижает риски коррупции, а его ответственность за конечный результат уменьшает издержки «проверок ради проверок».
Во-вторых, в СССР не было формально закрепленной практики обновления кадров. При Сталине такое обновление происходило в результате «партийных чисток» и массовых репрессий. При Хрущеве отправка на пенсию сталинских функционеров высвобождала вакансии для тех, кто успешно выполнял планы. В 1961 году Хрущев внес в Устав КПСС пункт о том, что каждый партийный секретарь (кроме первого секретаря ЦК КПСС) может находиться на своем посту не более двух пятилетних сроков. Но после прихода к власти Брежнева эта практика не получила развития, что стало одним из факторов застоя.
В сегодняшней России ключевые контрольные функции сосредоточены в администрации президента, где также принимаются основные кадровые решения. А основные экономические решения принимаются на уровне правительства, губернаторов и их администраций. В регионах также есть главные федеральные инспектора и территориальные органы федеральных ведомств (включая силовиков). На первый взгляд, это две параллельные вертикали, сходящиеся наверху.
Однако в контрольной вертикали есть дополнительное звено — полпреды президента в федеральных округах, которые сыграли существенную роль в восстановлении контроля над регионами (прежде всего над силовыми структурами).
При этом федеральные контрольно-надзорные органы имеют свою «палочную отчетность»: их деятельность оценивается по числу проведенных проверок, суммам взысканных штрафов, числу уголовных дел и т.д. В ходе текущего усиления борьбы с коррупцией от них ожидалось «повышение результативности» — больше выявленных коррупционных преступлений и возбужденных уголовных дел — вне зависимости от того, как это влияет на проверяемые ведомства или региональные администрации. В итоге стимулов к проявлению инициативы стало еще меньше.
Транслитерация
Чжуинь
В то время как пиньинь используется в таких приложениях, как вывески, большинство носителей тайваньского языка изучают фонетику с помощью системы Zhuyin Fuhao (國語 注音 符號Guóyǔ Zhùyīn Fúhào lit. Mandarin Phonetic Symbols), которую в народе называют Zhuyin или Bopomofo в честь первых четырех символов. Тайвань — единственное китайскоязычное государство, использующее эту систему, которая преподается в школах и представляет собой доминирующий метод цифрового ввода на электронных устройствах. Соответственно, он стал символом тайваньского национализма.
Романизация
Латинизация китайского языка на Тайване несколько отличается от китайского языка на материке, где почти исключительно используется Ханью Пиньинь . Конкурирующая система, Тонгён Пиньинь , была официально представлена в 1998 году при поддержке тогдашнего мэра Тайбэя Чэнь Шуйбяня . Однако в 1999 году Законодательный Юань одобрил слегка измененную версию Ханью Пиньинь, создав параллельные схемы латинизации по большей части партизанской линии, при этом районы, поддерживающие Гоминьдан, использовали Ханью Пиньинь, а районы Демократической прогрессивной партии (ДПП) использовали Тунъюн Пиньинь. В 2002 году тайваньское правительство во главе с DPP провозгласило использование Тонгён Пиньинь в качестве предпочтительной системы страны, но в 2009 году от этого формально отказались в пользу Ханью Пиньинь.
Кроме того, на острове существуют различные другие исторические системы латинизации, причем несколько систем иногда существуют в одной местности. После поражения Гоминьдана в Гражданской войне в Китае и их последующего отступления на Тайвань мало внимания уделялось латинизации китайских иероглифов, по умолчанию использовалась система Уэйда-Джайлса . Он по-прежнему широко используется для записи юридических имен людей. Метод Gwoyeu Romatzyh , изобретенный в 1928 году, также использовался в этот период, хотя и в меньшей степени. В 1984 году министерство образования Тайваня начало пересмотр метода Гвоё Роматзих из опасения, что Ханью Пиньинь приобретает международное признание. В конечном итоге в 1986 году была выпущена переработанная версия Gwoyeu Romatzyh, которая официально называлась «Национальные фонетические символы, вторая схема». Однако эта система не получила широкого распространения.
Произношение
Мандарин, как и другие китайских языки , является , по существу односложен (четырех- тона ) языком (то есть, morphematic блок , а не лексические один , является слогом ). Кроме того, он характеризуется набором противоположностей между согласными, не касающимися разницы в голосе (как во французском языке, где противопоставляется , — и т. Д.), Но и стремления. : b = противопоставляется p = , zh — ch и т. д. Помимо гласных, существует всего несколько звуковых фонем (излучение которых сопровождается колебаниями голосовой щели, например, или во французском языке). На самом деле, китайский будет трудно провести различие между тортом , называют Като и дар .
С другой стороны, существует большое количество ретрофлексных согласных , то есть произносимых так, что кончик языка поднимается к твердому нёбу и небным согласным . Кроме того, существует множество дифтонгов ( , и др.) И трифтонгов ( , yao и др.). В некоторых слогах нет гласного, но есть вокализированный согласный : si , (pīnyīn представляет это отсутствие гласного буквой i после согласных, за которым не может следовать звук ).
Наконец, структура слога очень жесткая: мы можем получить только около четырехсот различных слогов (не считая тонов), ни один слог не может начинаться с фонемы ng или с двух согласных ( ps as kh невозможны), любой слог должен заканчиваться на гласную, n или ng , определенные последовательности фонем запрещены ( , или не допускаются) и т. д.
Сушёный и вяленый кумкват
В магазинах на полках с сухофруктами часто можно увидеть сушёный или вяленый кумкват. При правильном процессе изготовления получаются полезные цукаты, отлично заменяющие конфеты, мармелад и другие калорийные и вредные сладости.
Как выбрать качественный сушёный или вяленый продукт:
- натуральный цвет кумквата – зелёный, жёлтый или оранжевый;
- упругая консистенция;
- внешне плоды напоминают финики со сморщенной кожурой без повреждений;
- сохраняется характерная для цитрусовых плодов структура с мелкими точками на всей поверхности;
- аромат и вкус насыщенные, с лёгкой кислинкой и запахом апельсина.
Качественный вяленый или сушёный кумкват сохраняет все полезные свойства свежего фрукта. Если цукаты приготовлены с использованием сахарного сиропа, учитывайте калорийность продукта при соблюдении диеты.
Сушёный и вяленый кумкват
Случаи обнаружения червей в китайских мандаринах
При покупке китайских мандаринов сомнительного качества есть вероятность обнаружения внутри плодов опасных червей. Так, несколько лет назад на российском рынке оказалась партия зараженных фруктов, кишащих вредными организмами. Определить их можно было невооруженным глазом. В результате больше 47 детей и взрослых получили сильное отравление и оказались в больнице.
Специалисты утверждают, что наличие любых червей в фруктах способствует развитию опасных заболеваний. Наибольшую угрозу для человеческого здоровья представляет ксеноморфа. Эта маленькая личинка средиземноморской мухи напоминает опарыша и отличается наличием черного шипа на конце хвоста. Определить ее следы в мандаринах несложно — на поверхности кожуры будут присутствовать черные точки, указывающие на место прокола шипом.
Следующим опасным организмом является плодожорка. Она напоминает мелкого червя с тонким телом, который проделывает в мякоти тоннели. При определении подобных дефектов в мандарина необходимо сделать фото и продемонстрировать его сотрудникам Россельхознадзора. Они должны принять радикальные меры и выписать недобросовестным продавцам штраф за продажу опасных партий.
Диалекты языка
В 1908-1911 гг. миллионы подросших саженцев были перевезены в государства Персидского залива и в Америку. Их стали выращивать в больших количествах в Техасе, Калифорнии. В Мексике было высажено столько деревьев, что это привело к снижению рыночной стоимости фруктов. По этой причине были уничтожены лишние мандариновые сады.
В некоторых странах, где растут мандарины, они не получили высокой популярности из-за недостатков коммерческого использования. Это связано с тем, что плоды необходимо собирать сразу же при созревании, иначе они падают с деревьев и разбиваются. Спелые плоды хранятся относительно не долго: тонкая кожура подвергается грибковым поражениям, может усыхать, повреждается при транспортировке.
Однако при налаженных каналах сбыта и отработанной системе доставки, регионы и страны получают фрукты с отличными вкусовыми качествами и в неограниченных объемах.
Распределение восьми подгрупп Мандарина плюс
Jin китайцев
, которые многие лингвисты включают в себя как часть мандарина, в соответствии с
языком Атласа Китая
(1987)
Однако сорт мандарина покрывает огромную область , содержащую почти миллиарда людей. В результате, произносятся региональные различия в произношении , лексике и грамматике , и многие сорта мандарина не взаимно понятны.
Большая часть северо – восточного Китая, за исключением Ляонин , не получил значительных поселений от ханьцев до 18 – го века, и в результате Северо – Восточного Мандарин диалектов там немного отличается от пекинского диалекта . В маньчжурах района сейчас говорят эти диалекты исключительно; их родной язык поддерживается только в северо – западной части Синьцзяна , где Xibe , современный диалект, на котором говорят.
Приграничные районы Северо – Западного Китая были заселены спикерами Мандарин диалектов в то же время, и диалекты в этих районах так же близко напоминают своих родственников в основной Мандарин области. Юго – Запад был решен рано, но население резко сократилось по непонятным причинам в 13 – м веке, и не вернулась к до 17 – го века.
В отличие от своих соотечественников , на юго – восточном побережье, несколько мандарин спикеры не занимается зарубежной эмиграции до конца 20 – го века, но в настоящее время значительные общины из них в городах по всему миру.
Самый распространенный вид мандаринского известен как язык путунхуа, и именно он носит в КНР статус государственного. Чаще всего его можно услышать в Пекине и его окрестностях.
- Севернее столицы распространены диалекты, которые принято объединять в северо-восточную подгруппу. На этих наречиях говорят в основном в Маньчжурии.
- Немного южнее Пекина, на юге провинции Хэбэй и в провинции Шаньдун говорят на диалекте цзи-лу, который является одним из наименее распространенных.
- Еще один не самый популярный диалект мандарина – цзяо-ляо, на котором говорят на восточных побережьях провинций Хэйлунцзян, Ляонин.
- Через весь центральный Китай проходит пояс популярности диалектов чжунъюаньской подгруппы – они одинаково часто встречаются и на северо-востоке, и на северо-западе страны.
- Провинция Ганьсу и северо-восток Синьцзян-Уйгурского АР принадлежат к зоне популярности диалектов семейства лань-инь.
- На севере провинций Цзянсу и Анхой распространена цзянхуайская подгруппа наречий.
- Наконец, от провинции Сычуань и к юго до самой границы с Бирмой проходит пояс юго-западной подгруппы диалектов.
дальнейшее чтение
- Бакстер, William H. (2006), “Мандарин диалект филогения”, Кайе де Лингвистика – Asie Orientale , 35 (1): 71-114, DOI : 10,3406 / clao.2006.1748 .
- Дуайер, Arienne M. (1995), “От Северо – Западного Китай Sprachbund: Сюньхуы данные китайского диалекта”, Юэн Ren Общество Сокровищница китайского Диалекта данных , 1 : 143-182, ЛВП : 1808/7090 .
- Novotná, Zdenka (1967), “Вклад в изучение заимствований и гибридных слова в современной китайской” , Archiv Orientální , 35 : 613-649.
- Shen Чжунвая ( 沈钟伟 ) (2011), “Происхождение Мандарина”, журнал китайской лингвистики , 39 (2): 1-31, JSTOR 23754434 .
- Чэнь Zhangtai ( 陈章太 ); Ли Синцзянь ( 李行健 ) (1996). 普通话 基础 方言 基本 词汇 集 (по – китайски). 语文出版社 . стр. 1-5.
Происхождение мандаринов
Существует две основные версии происхождения названия плода.
- Первая базируется на том, что именно китайские мандарины(чиновники) выращивали и собирали плоды,
- вторая – что китайские советники носили ярко-оранжевые одежды.
Родиной цитрусового фрукта считается Юго-Восточная Азия, однако в настоящее время мандарины для экспорта выращиваются в ряде южных стран: Турция, Япония, Абхазия, Египет, Марокко .
Мандарин – ярко-оранжевый фрукт, 4-7 см в диаметре, слегка приплюснутый сверху, мякоть сочная, сладкая, в некоторых сортах присутствует легкая кислинка. Кожица цитруса тонкая, обычно легко отделяющаяся от мякоти.
Для большинства людей цитрусовый плод – не более чем лакомство, вкус и аромат которого навевают праздничное настроение. Однако созданием положительного эмоционального фона полезные свойства мандаринов не ограничиваются — цитрусы оказывают благотворное влияние на здоровье и самочувствие человека.
Чем и как китайцы обрабатывают цитрусовые
Чтобы защитить выращиваемые плантации цитрусовых от вредителей и болезней, жители Китая применяют различные пестициды и удобрения органического и неорганического происхождения. Еще они обрабатывают культуру свиным навозом, который может наносить вред человеку.
Химические вещества используются как для молодых растений, которые еще не выросли, так и для сорванных плодов. Нередко в продажу попадают урожаи с обработкой парафином с химикатами. Подобные средства задействуются для борьбы с грибковыми проявлениями.
Отличить такие мандарины от безопасных и натуральных несложно — они будут обладать блестящей кожурой. Для сравнения, продукты из Абхазии матовые, поскольку у местного населения нет возможности покупать химикаты, а необходимость длительной транспортировки просто отсутствует.
Из-за ужесточения мер по борьбе с некачественной и вредной продукцией случаи обработки китайских мандаринов опасными пестицидами и химикатами встречаются редко. Поэтому поводы для беспокойства практически отсутствуют. Все фрукты проходят жесткий контроль качества и проверяются соответствующими службами.
Грамматические и лексические вариации
С официальной точки зрения, существует два мандарина, поскольку правительство Пекина называет правительство материка 普通話 / 普通话pǔtōnghuà , «общий язык», а правительство Тайбэя называет свой официальный язык 國語 / 国语kuo-yü ( на пиньинь: guóyǔ ), «национальный язык». Официально pǔtōnghuà включает в себя произношения из нескольких регионов, в то время как kuo-yü теоретически основывается только на фонемах пекинского мандарина. Сравнение словарей из двух областей показывает, что есть некоторые существенные различия. Тем не менее, две версии школьного мандарина довольно часто отличаются от мандаринского языка, как на самом деле, на что влияют региональные различия.
Более того, не все варианты мандаринского языка взаимно понятны.
Однако образованные носители, живущие в таких городах на юго-западе, как Гуйлинь и Куньмин, помимо своего родного языка говорят на довольно приличном Pǔtōnghuà .
В северном Китае, провинции Сычуань и других регионах, где говорят на северном языке, то, что можно было бы назвать «местными вариантами мандарина», на самом деле является одним из родных языков носителей этих регионов. Период массового обучения мандаринскому языку не стер эти более ранние региональные различия. На юге взаимодействие между китайским и другими китайскими языками привело к созданию местных версий северного языка , которые сильно отличаются от официального стандартного китайского как по произношению, так и по грамматике. Например, мандаринский диалект, на котором говорят на Тайване студенты, говорящие на тайваньском ( южный диалект мин ) или хакка в качестве родного языка, обычно говорят с грамматикой и акцентом, которые отличают его от стандартного куо-юй , что дает начало широко известной версии мандаринского языка. как тайваньский мандарин .
Хотя мандаринский диалект считается стандартным, говорение на мандаринском диалекте без местного акцента или использование мандаринского диалекта вместо местного может сделать говорящего похожим на иностранца или кого-то ненормального . Именно по этой причине большинство говорящих, включая политических лидеров, не заставляют себя говорить на мандаринском диалекте с официальным стандартным акцентом.
Где распространен мандаринский
В русской лингвистике вместо заимствованного термина «мандарин» долгое время употреблялось либо китайское название «путунхуа», либо понятие «севернокитайский язык». И это неслучайно, ведь даже по состоянию на 2021 год большинство владеющих этих языком китайцев проживают именно в северных или центральных провинциях страны.
Все провинции, где пользуются преимущественно “мандарином”, на карте обозначены зеленым цветом. Чем насыщеннее оттенок, тем больше людей в провинции говорят на мандаринском или одном из его диалектов.
За пределами Китая язык имеет статус государственного на Тайване и в Сингапуре. Кроме того, чаще всего именно этим языком пользуется многочисленная китайская диаспора по всему миру для общения друг с другом.
Описание абхазских мандаринов
Путь транспортировки продукта не долгий. Обработки для сохранения товарного вида не требуется, что сохраняет экологическую чистоту. В дополнительной рекламе этот продукт не нуждается. Данный факт учитывают продавцы, которые пытаются сбыть китайские или турецкие мандарины под видом абхазских.
Отличить правильно абхазские мандарины от их «собратьев» из дальнего зарубежья можно, если учесть ряд факторов:
- Плоды не могут поступать в продажу раньше конца ноября.
- Сочная мякоть фруктов имеет приятный привкус карамели с лёгкой кислинкой.
- Матовая, достаточно плотная кожура отделяется без затруднений. Обработанная специальным составом оболочка будет более гладкой с отливом.
- Абхазские плоды достаточно крупные, в диаметре от 5 до 8 см.
- Транспортируются они в ящиках без калибровки, из-за чего бока некоторых плодов оказываются приплюснутыми.
- Основное отличие от китайских цитрусов – насыщенный приятный аромат.
С потреблением абхазских мандаринов лучше не затягивать из-за сравнительно небольшого срока хранения.
В ближайшее время планируется поставлять на рынок грузинские мандарины, выращенные в Аджарии. Аджарские солнечные фрукты также всегда пользовались спросом в России.
Китайские плоды легко выдать за абхазские. Поэтому, чтобы не быть обманутым, необходимо знать отличительные особенности цитрусовых из субтропической зоны и уметь определять их качество:
- Сбор созревшего урожая солнечных фруктов там начинают не ранее середины ноября, а продаются они на российских прилавках до конца января.
- Абхазские мандарины не бывают чисто желтыми. Чаще на их кожуре имеется легкий зеленоватый оттенок. Их цвет ближе к оттенку эдакого «лимонного апельсина».
- Форма этих плодов не круглая, а более плоская, приплюснутая сверху и снизу.
- Размер этих цитрусовых достигает 5-8 см.
- Кожура мандаринов твердая и рельефная, с выделяющейся структурой.
- Чистится плод трудно, кожура непросто отделяется от мякоти. Спелому и зрелому фрукту оболочка становится «великовата» и как бы вздувается по его бокам.
- Внутри попадается множество косточек, а перегородки долек грубоваты.
- Толщина подкорки небольшая. Ее легко снять при чистке вместе с кожурой.
- Вкус этих фруктов некислый и неприторный. Скорее, это приятная, сладкая кислинка.
- Фасуют мандарины из Абхазии без веток и листьев, россыпью по ящикам, с маркировкой на русском языке. Это связано с тем, что местные садоводы до сих пор работают по советскому ГОСТу.
Во всем виноваты шарики
Есть и другая версия происхождения словосочетания «китайский мандарин» в смысле «чиновник», более курьезная. Члены административно-управленческого аппарата в Китае, закономерно, носили специальные церемониальные одежды — своего рода униформу, по которой их можно было бы с первого взгляда отличать от обычных людей. Наряд включал и головной убор, украшенный оранжевыми шариками-помпонами, которые очень напоминали мандарины. И глядя на них, европейцы между собой стали называть китайских чиновников мандаринами, причем слово это употреблялось чаще всего с ироничной или даже ругательной интонацией — можно привести аналогию со всем известным «редиска — нехороший человек». Сравнивать китайцев с «нехорошими» фруктами начали потому, что с ними было очень сложно вести дела. Они по природе своей были изворотливы и хитры, норовили обмануть европейцев в торговле, а иногда и просто без объяснений обрывали связи. Хотя торговцы из Европы в этом были нередко виноваты сами, потому что, не зная обычаев чужой страны, вели себя перед императором непозволительно нагло.
Зеленые и желтые мандарины
На основе цитрусов зеленого и желтого цвета вывели новые сорта, которые называются в честь страны-производителя:
- Абхазские. Мелкие плоды с косточками обладают сладко-кислым привкусом. Желтая кожура с зелеными точками легко снимается и отдает выраженным ароматом благодаря высокому содержанию эфирных масел.
- Турецкие. Небольшие мандарины, плохо чистятся из-за того, что кожура быстро высыхает и плотно сцепляется с пленкой мякоти. Обладают светло-оранжевым оттенком. В 1 дольке может присутствовать до 3 косточек. Характеризуются пресным кисловатым привкусом.
- Грузинские. Выведены из абхазских, но обладают более сладким привкусом и крупными размерами. Их предпочитают выращивать в Аджарии.
- Китайские. Желтые мандарины с кислой и сочной мякотью. В дольке можно встретить минимум 1 косточку.
- Из Сербии. Мелкие плоды обтянуты толстой коркой, которая легко отделяется от мякоти. Единственный недостаток — слишком кислые, поэтому покупаются на любителя.
- Афурер и Надоркотт. Похожие сорта обладают желтовато-оранжевой мякотью и кожурой с аналогичным оттенком. Фруктовые деревья достигают в высоту 2-2,5 м и дают свой первый урожай спустя 18 месяцев после посадки. Выращивают в Южно-Африканской республике. Афурер созревает в январе, не боится заморозков. В его мякоти отсутствуют косточки.
- Филиппинские. Отличаются непривычным насыщенным зеленым оттенком и шероховатой поверхностью. При раскрытии видна оранжевая мякоть. Дольки сочные.
- Марокканские. Золотистая кожура легко счищается от сладких долек. В них нет косточек.
- Израильские. Имеют среднюю величину. Косточки есть не в каждой дольке. Кожица плохо отделяется.
Из зеленых и желтых видов выделяются мандарины сорта Муркотт, а также гибрид Мед. Они признаны самыми сладкими. Некоторые садоводы выдвигают на 3 место сорт Дэнси, обладающий мягким приторно-сладким вкусом. Его сочная мякоть восполняет 30% суточной нормы аскорбиновой кислоты, но данный вид практически не выращивается. Это обусловлено слабым иммунитетом деревьев к различным заболеваниям и высокой уязвимостью к вредителям.
Другие китайские языки в Китае
Несмотря на то, что китайский язык является официальным языком, китайский язык не является единственным языком, на котором говорят там. Большинство китайцев изучают мандарин в школе, но могут использовать другой язык или диалект для повседневного общения дома. Китайский мандарин наиболее широко распространен в северном и юго-западном Китае. Но самый распространенный язык в Гонконге и Макао — кантонский.
Точно так же мандарин не единственный язык Тайваня. Опять же, большинство тайваньцев могут говорить и понимать китайский на мандаринском языке, но могут быть более довольны другими языками, такими как тайваньский или хакка.