Trafalgar square
Содержание:
- VE Day celebrations[]
- Четвертый проект цоколя (1999–2001 гг.)
- Голуби
- Трафальгарская площадь: интересные факты
- Interesting facts about Trafalgar Square
- Redevelopment[]
- Достопримечательности
- История площади
- See[edit][add listing]
- Fourth plinth[]
- Understand[edit]
- Достопримечательности Трафальгарской площади
- Best time to visit Trafalgar Square
VE Day celebrations[]
Victory in Europe Day (V-E Day or VE Day) was 8 May 1945, the date when the Allies during the Second World War formally celebrated the defeat of Nazi Germany and the end of Adolf Hitler’s Third Reich.
Trafalgar Square was filled with British subjects wanting to hear the formal announcement by Sir Winston Churchill that the war was over. Trafalgar Square was used as a place of celebration and people from all over the country came there.
On Sunday 8 May 2005 the BBC held a concert to celebrate the 60th anniversary of VE Day which was hosted by Eamonn Holmes and Natasha Kaplinsky. Many people who lived during the war attended, and many of the much younger generation, but most importantly many old veterans came and told the stories of their hardships during the six years of war.
Четвертый проект цоколя (1999–2001 гг.)
В 1998 году RSA разработало проект четвертого цоколя, который временно занял цоколь с рядом работ, заказанных и созданных Фондом скульптур Касса . Это были:
Фото
Даты
Художник
Заголовок
Описание
1999 г.
Марк Уоллингер
Ecce Homo
Воллинджер в Ecce Homo — латинское название которого означает « Вот человек », ссылка на слова Понтия Пилата на суде Иисуса ( Иоанна 19: 5) — был в натуральную величину фигура Христа, голый друг от поясницы ткань, с руками, связанными за спиной, и в короне из колючей проволоки (намек на терновый венец ). На огромном постаменте, предназначенном для скульптур больших размеров, он выглядел крохотным
Некоторые комментаторы говорили, что его внешняя крошечность не только не заставляла человека выглядеть незначительным, но и сильно привлекала внимание; они интерпретировали это как комментарий к человеческим маниям величия.
2000 г.
Билл Вудроу
Независимо от истории
Голова раздавлена между книгой и корнями дерева.
2001 г.
Рэйчел Уайтрид
Памятник
Whiteread в Monument , художник уже заметным для ее Turner Prize выигрывающей работы Дома и Мемориал Judenplatz Холокоста в Вене , была слепок плинтуса в прозрачной смоле перевернута вниз поверх оригинала. Свет преломлялся через смолу, приобретая оттенок, на который частично влияла погода.
Комитет, созванный для рассмотрения проекта ЮАР в конце 1990-х годов, пришел к выводу, что он был успешным, и «единогласно рекомендовал, чтобы цоколь и далее использовался для постоянной серии временных произведений искусства, заказанных ведущими национальными и зарубежными художниками». После нескольких лет, в течение которых постамент пустовал, новое управление Большого Лондона взяло на себя ответственность за Трафальгарскую площадь и четвертый постамент.
Голуби
Люди сидят на львах и кормят голубей на площади
Когда-то площадь была известна дикими голубями, и их кормление было популярным занятием. Голуби начали собираться на площади еще до того, как строительство было завершено, а продавцы кормов стали хорошо известны в викторианскую эпоху. Желательность присутствия птиц вызывала споры: их помет обезображивал каменную кладку, и стадо, численность которого составляла 35 000 человек, считалось . Торговец прилавком Берни Рейнер, как известно, продавал птичий семя туристам по завышенным ценам.
В феврале 2001 года продажа птичьего семени на площади была прекращена, и были приняты другие меры для отпугивания голубей, в том числе использование хищных птиц . Сторонники продолжали кормить птиц , но в 2003 году мэр , Кен Ливингстон , принятый устав , чтобы запретить подачу их на площади. В сентябре 2007 года городской совет Вестминстера принял дополнительные постановления, запрещающие кормление птиц на пешеходной Северной террасе и других тротуарах в этом районе. Колонна Нельсона была отремонтирована после многих лет повреждений, нанесенных голубиным пометом, и обошлась в 140 000 фунтов стерлингов.
Трафальгарская площадь: интересные факты
Именно в «сердце Лондона» ежегодно устанавливается главная елка страны. Ее дарит Англии Норвегия. Благодарные норвежцы еще помнят, как Британия помогла им освободиться от захватчиков во время Второй мировой. Теперь они так выражают свою признательность.
«Виктори» — это модель корабля в бутылке, установленная на Трафальгарской площади. На этом корабле Нельсон совершал свои блистательные победы.
Кроме шума, производимого людьми и моторами авто, суматоху в жизнь на Трафальгарской площади раньше вносили голуби. Они прилетали в это место огромными стаями. Иногда их количество достигало 35 тысяч особей. Но в 2000 году чиновники издали запрет, согласно которому голубей больше нельзя было подкармливать на площади. И, вскоре, птицы забыли туда дорогу. После такого государственного вмешательства внешний вид площади значительно улучшился.
«Нулевой километр» является логичным дополнением следующих улиц:
- Мэлл;
- Стрэнд;
- Уайтхолл.
До 17 века на земле, где сегодня располагается главная площадь Англии, работали конюшни. Но архитектор Джон Нэш разработал план по обустройству данного места. Затем площадь получила свое название.
Недалеко от площади находятся такие станции метро, как Charing Cross, Piccadilly Circus, а также Leicester Square.
Трафальгарская площадь – это и площадка для митингов и народных гуляний, и достопримечательность Британии, и место с удобной транспортной развязкой. Она считается английским символом, и входит в обязательную экскурсионную программу всех, кто действительно хочет узнать Лондон подробнее.
В Англии есть мнение, что не обязательно читать газеты, чтобы узнать о политических настроениях англичан, достаточно посмотреть, кто сегодня организовал забастовку на площади, и станет ясно, каких перемен ожидать в ближайшее время.
Например, 1 мая на площади участвуют в митинге все, кто чем-либо недоволен. В остальное время эти борцы за разные права бастуют по отдельности.
Внешний облик Трафальгарской площади довольно привлекателен. Она органично вписывается в общую лондонскую архитектуру, становясь прямым ее продолжением.
Interesting facts about Trafalgar Square
Looking for top Trafalgar Square facts? As you can imagine, there are a lot of exciting facts about Trafalgar Square. Tourists have many questions about the place and the statues inside. Here are the answers to some of the most asked questions.
How tall is Nelson’s column?
Nelsons’ column is 44m (144 feet) to the base of the statue and a total of 52m (170 feet) to the top of Nelson’s Head. As big as Nelson’s column is, it was actually planned to be even taller.
The first plan was for a column over 66m (216 feet) high. The height was reduced following widespread public objections.
When does the Trafalgar Square Christmas tree go up?
Oslo presents the Christmas tree for Trafalgar Square every year. The tradition started as thanks for the support given to Norway during World War II. The tree goes up twelve days before Christmas.
It then comes down twelve days after Christmas. While the tree is up, there are lots of Christmas events that take place in the Square.
What are the lions in Trafalgar Square made of?
The Landseer Lions surrounding Nelson’s column are cast in bronze. Each of these beautiful beasts weighs in at a whopping seven tons. The lions, while similar each have different manes and faces. Landseer modelled the lions after a deceased lion from the London Zoo.
Landseer took so long to create his models that the lion had begun to decay before he finished. This is the reason why the paws look a little wrong.
How big are the lions in Trafalgar Square?
The Landseer Lions are huge. They measure up at 6m (20 feet)
long and 6.7m (22 feet high). If you don’t mind clambering up the columns, you
are welcome to climb onto the lions for a photo opportunity.
Redevelopment[]
Members of the public read plans to pedestrianise part of the square, February 2003.
In 2003 the redevelopment of the north side of the square was completed. The work involved permanently closing the main eastbound road there — diverting it around the rest of the square and demolishing part of the wall and building a wide set of stairs. This construction includes two Saxon scissor lifts for disabled access, public toilets, and a small café. Plans for a large staircase had long been discussed, even in original plans for the square. The new stairs lead to a large terrace or piazza in front of the National Gallery, in what was previously a road. Previously access between the square and the Gallery was via two busy crossings at the north east and north west corners of the square. The pedestrianisation plan was carried out in the face of protests from both road-users and pedestrians concerned that the diversion of traffic would lead to greater congestion elsewhere in London. However, this does not seem to have happened; the reduction in traffic due to the London congestion charge may be a factor.
Достопримечательности
На главной лондонской площади можно встретить превеликое множество голубей. Птицы перебрались они сюда с прибрежных скал. В роли скал для них теперь выступает крест, находящийся на церкви святого Марлина, а также треуголка Горацио Нельсона, стоящего на 45-метровой колонне. Хочется отметить, что Горацио Нельсон погиб в 1805 году, практически сразу после величайшей Трафальгарской битвы, принесшей англичанам господство над морем. Памятник Нельсона покрыт специальным гелем, дабы голуби не превратили его в «Норвежскую скалу».
Памятник Горацио Нельсону
Прямо под памятником огромный поток суетливых туристов, которые торопятся быстрее сфотографироваться с национальным героем. Также окружающей вас суетой можно полюбоваться и из бара Rockwel, который находится неподалёку от самой площади. Удивительно, но на площади нет ни единого транспортного средства. Движение транспорта перекрыл мэр города Кен Ливингстон.
Движение транспорта на Трафальгарской площади запрещено мэром
С правого и левого бока колонна окружена двумя генералами, которые помогли завоевать Англии Индию. Не так давно мэр признался, что практически ничего не знает об этих генералах, и предложил их вовсе убрать с площади.
Не остаётся без внимания и стоящая рядом с Нельсоном статуя Карла I. От неё уже хотели избавиться путём переплавки, но нечестный ремесленник решил закопать эту статую в саду, и периодически отбивая от Карла по куску бронзы, на этом сколотил немалое состояние. После реконструкции статуя была отдана в руки Карла II. Король установил её как раз на месте казни палачей Карла I.
Статуя Карла I
За спиной Горацио Нельсона, можно наблюдать большую Национальную галерею. Её началом стали в 1824 году 40 картин Джона Джулиуса Ангерштайна. На нынешний день тут находится более 2 000 работ таких известных художников, как Микеланджело, Веронезе, Тициан, Боттичелли, и др.
Национальная галерея на Трафальгарской площади
Правее Национальной галереи находится Портретная галерея. Здесь стоит побывать хотя бы из-за платных выставок художника Марио Тестино. За £2 можно насладиться чашечкой горячего кофе, и восхититься прекрасным видом Трафальгарской площади с Уайтхоллом. Также площадь хорошо просматривается и из окон прекрасного итальянского ресторана, но туристы почему-то собираются только лишь под крышей галереи.
Ночной вид Трафальгарской площади
Прямо через дорогу находится церковь Букингемского дворца. Её полное название — это церковь Святого Мартина на Полях. Действительно, раньше на месте нынешней площади находились поля, а после XX века — конюшни. В те времена, в окружении голубей и красивейших бронзовых львов практически каждую ночь спало около 3 000 человек.
Бронзовые львы украшают главную лондонскую площадь
Кроме всего прочего, на Трафальгарской площади проводится и большое количество разных демонстраций. Лучшая из них — это первомайская. Много мальчишек переодетых в выпускников раздают троцкистские брошюрки, а также газеты Bolshevik. Такое ощущение, что 1 мая каждого года на площади собираются все борцы за справедливость. Это не удивительно, так как жители Великобритании разговаривают почти на 300 языках, а также диалектах. Большую часть своего свободного времени они проводят в забастовках и протестах. Выйдя на Трафальгарскую площадь, всешда можно посмотреть, кто же бастует на этот раз.
На Трафальгарской площади всегда многолюдно
The Adobe Flash Player is required for video playback.Get the latest Flash Player or Watch this video on YouTube.
История площади
Как это ни странно, но Трафальгарская площадь в Лондоне очень молода, ее история начинается лишь в 19 веке, а до этого на месте будущего скопления туристов, лондонцев и голубей находились королевские конюшни.
Уайтхольские конюшни, кстати, были в прекрасном состоянии, и их расположение являлось очень удобным для обслуживания всех нужд королевской семьи.
Снос был связан с тем, что к королю Эдуарду Первому обратились с предложением отразить в архитектуре города «золотой век» бесконечных побед британского флота, начавшийся с приходом в командование прославленного адмирала Горацио Нельсона, чье имя знает сейчас любой школьник и не только в Великобритании.
Король счел это предложение парламентариев достойным воплощения и через некоторое время на рассмотрении находились уже десятки проектов. За право выполнить такой заказ в буквальном смысле сражались все архитекторы королевства того времени. Вариантов было множество, но самому королю приглянулись только два проекта, архитекторов Джона Неша и Чарльза Бери.
Один предлагал возведение огромной триумфальной колонны в духе и стилевом решении прославления триумфаторов в Древнем Риме, а второй подразумевал использование пустоши рядом с конюшнями Уайт-холла, небольшого пространства, носившего помпезное название «square William IV» (площадь Вильгельма IV) и снос самих конюшен.
Так появилась новая центральная площадь Лондона, получившая свое название в честь самой невероятной и последней из побед великого английского флотоводца – у мыса Трафальгар в 1805 году.
Google Карты / google.ru
Как и на любой другой, на Трафальгарской площади есть что посмотреть и куда сходить. Если же вас интересуют организованные экскурсии с гидом, посмотреть наиболее интересные и забронировать на них билет можно на сайтах и .
See[edit][add listing]
The National Gallery, London
Piccadilly Circus, (tube: Piccadilly Circus). At the junction of five major roads, Piccadilly Circus is the home of the famous aluminum statue of Anteros, which sits atop a fountain. The north side of Piccadilly Circus holds an enormous display board of electric advertisements, including Britain’s biggest illuminated display (the widest in the world), advertising a popular soft drink. edit
St Martin-in-the-Fields, 8 St Martin’s Pl, WC2, . A classical church that stands opposite the National Gallery. Since WWI, the homeless have sought shelter at this church, a tradition that continues to this day. Frequent lunchtime and evening classical music concerts. edit
Trafalgar Square, (Nearest tube: Charing Cross). The main, central square of London, Trafalgar Square is associated with celebration and demonstration — it is the site of London’s lacklustre New Year celebrations, and in 2003 was the site of the triumphant homecoming of the British Rugby team from the World Cup, and a centre for demonstration against Britain’s involvement in the Iraq War. In recent years, the square has been associated with the many hundreds of pigeons that used to be found here, but London’s Mayor Ken Livingstone passed a bylaw in 2003 making it illegal to feed them. Nelson’s Column, surrounded by the four bronze lions can be found here, on the south side of the square. The north-west plinth in the square has been vacant since 1841, and controversial contemporary sculpture has been displayed here in recent years. edit
Fourth plinth[]
The fourth plinth on the northwest corner, designed by Sir Charles Barry and built in 1841, was intended to hold an equestrian statue of William IV, but remained empty due to insufficient funds. Later, agreement could not be reached over which monarch or military hero to place there.
In 1999, the Royal Society of Arts conceived the Fourth Plinth Project, which temporarily occupied the plinth with a succession of works commissioned from three contemporary artists. These were:
- Ecce Homo, by Mark Wallinger (1999)
- Regardless of History, by Bill Woodrow (2000)
- Monument, by Rachel Whiteread (2001)
Wallinger’s Ecce Homo – the Latin title of which means «Behold the man», a reference to the words of Pontius Pilate at the trial of Jesus Christ (John 19:5) – was a life-sized figure of Christ, naked apart from a loin cloth, with his hands bound behind his back and wearing a crown of barbed wire (in allusion to the crown of thorns). Atop the huge plinth, designed for larger-than-life statuary, it looked minuscule. Some commentators said that, far from making the man look insignificant, his apparent tininess drew the eye powerfully; they interpreted it as a commentary on human delusions of grandeur.
Whiteread’s Monument, by an artist already notable for her controversial Turner Prize-winning work House and the Judenplatz Holocaust Memorial in Vienna, was a cast of the plinth in transparent resin, and placed upside-down on top of the original. Following the exhibition project, some wished to see it continue in this role.
Various companies have used the plinth (often without permission) as a platform for publicity stunts, including a model of David Beckham by Madame Tussauds during the 2002 FIFA World Cup. The London-based American harmonica player Larry Adler jokingly suggested erecting a statue of Moby-Dick, which would then be called the «Plinth of Whales». A television ident for the British TV station Channel 4 shows a CGI Channel 4 logo on top of the fourth plinth.
The best use of the fourth plinth remains the subject of debate. On 24 March 2003 an appeal was launched by Wendy Woods, the widow of the anti-apartheid journalist Donald Woods, hoping to raise £400,000 to pay for a nine-foot high statue of Nelson Mandela by Ian Walters. The relevance of the location is that South Africa House, the South African high commission, scene of many anti-apartheid demonstrations, is on the East side of Trafalgar Square.
A committee convened to consider the RSA’s late-1990s project concluded that it had been a success and «unanimously recommended that the plinth should continue to be used for an ongoing series of temporary works of art commissioned from leading national and international artists». After several years in which the plinth stood empty, the new Greater London Authority assumed responsibility for the fourth plinth and started its own series of changing exhibitions:
Marc Quinn: Alison Lapper Pregnant (unveiled 15 September 2005) – a 3.6-m, 13-t marble torso-bust of Alison Lapper, an artist who was born with no arms and shortened legs due to a condition called phocomelia.
Thomas Schütte: Model for a Hotel 2007 (formerly Hotel for the Birds) (unveiled 7 November 2007) – a 5-m by 4.5-m by 5-m architectural model of a 21-storey building made from coloured glass. The work cost £270,000 and was funded primarily by the Mayor of London and the Arts Council of England. Sandy Nairne, director of the National Portrait Gallery and chairman of the Fourth Plinth Commissioning Group that recommended Quinn’s and Schütte’s proposals to the Mayor in 2004, has said: «There will be something extraordinarily sensual about the play of light through the coloured glass. … t’s going to feel like a sculpture of brilliance and light.»
In February 2008, Terry Smith, the chief executive of trading house Tullett Prebon, offered to pay more than £100,000 for a permanent statue acceptable to «ordinary Londoners» of Air Chief Marshal Sir Keith Rodney Park in recognition of his work as commander of No. 11 Group RAF during the Battle of Britain, as it was this Group that was responsible for the defence of London. A Greater London Authority spokesman said: «There are many worthy suggestions for statues on the fourth plinth and some people feel passionately about each of them. All proposals will be judged on their merits including its current use as one of the most high profile sites for contemporary public art in London. The cost of erecting the current work on the plinth is £270,000. The cost of a permanent monument is likely to be considerably more.»
Pigeons flocking to London’s Trafalgar Square, 2006. As at 2008 the pigeons have largely gone.
Understand[edit]
Chinatownedit
Chinatown is centrally located in the West End, along and around Gerrard Street off Leicester Square. It spreads into Wardour Street at one end and Newport Place at the other. London’s Chinatown may not be quite as large as those in San Francisco or Vancouver but it is still a great place to dine out in the evening, authentically Chinese and definitely different from anywhere else in London.
Leicester Squareedit
Trafalgar Square
Trafalgar Square
This smallish London square is the site of most British film premieres and the square itself is surrounded by terrifyingly-expensive cinemas — tickets for an evening screening will cost upwards of £17, 3D screenings will cost upwards of £15. At night, Leicester Square becomes exceptionally busy with tourists and locals, visiting the surrounding clubs and bars. In the north-west corner of the square is the Swiss Centre — unaccountably popular with tourists, the building is nowadays home to Sound nightclub, and boasts a carillion in the corner which depicts a Swiss mountain scene and plays tinny versions of Beatles hits on the hour throughout the day. The TKTS half price ticket booth is on the south side of Leicester Square for cheap tickets for theatre performances.
Trafalgar Squareedit
Trafalgar Square is a large public square commemorating Lord Horatio Nelson’s victory against Napoleon’s navy at the Battle of Trafalgar in 1805. The central monument within the square is a single tall column on which the figure of Nelson stands gazing over London and is one of the great iconic images of London. His monument is surrounded by four colossal lions and a series of large fountains. Much more than just an open plaza, Trafalgar Square is famous as the location of a large number of important buildings and institutions that surround the square and fill the streets surrounding it. Trafalgar Square also marks the northern end of Whitehall, the centre of British government.
In 2003 Trafalgar Square was renovated and expanded to link up directly with the National Gallery on the north side of the square — a great improvement to the traffic which once completely encircled this, the largest public square in the West End. The early 18th century church of St Martin-in-the-Fields stands at the north-east corner of the square and hosts frequent and popular classical music concerts. Just by the church, Charing Cross Road gives access to the fabulous National Portrait Gallery, and leads on further to Leicester Square, Soho and the famous collection of bookstores on the road itself. To the south, Whitehall leads to Westminster Abbey, the Houses of Parliament and 10 Downing Street.
Christmas time sees the erection of a large Christmas Tree within the square, the annual gift of the people of Oslo, capital of Norway, as a token of gratitude for Britain’s help in WWII. Trafalgar Square is also traditionally the scene of lively celebrations for Londoners on New Years Eve, though an increasingly heavy police presence has meant that some antics (drunks leaping into the fountains) have all but disappeared. More recently, Trafalgar Square has served as an outdoor venue for concerts and VIP appearances, courtesy of the Mayor of London’s Office, which is keen to see Londoners use their public spaces better. Visitors to the square on an ordinary day may also discover small-scale demonstrations and public speakers — the Square is a convenient gathering place near to, but not threatening, the seat of British Government down the road at Westminster.
Достопримечательности Трафальгарской площади
Колонна Нельсона
В самом центре площади расположился памятник легендарному адмиралу — колонна, увенчанная пятиметровой фигурой Горацио Нельсона. Установлена 44-х метровая колонна была 1842 году, выполнена она скульптором Уильямом Рейлтоном из темно-серого гранита.
Через четверть века вокруг колоны появились четыре шестиметровых льва работы Лендсира, которые в аллегоричной форме символизируют победы английского флота под командованием Нельсона. Высота каждого льва достигает 6,5 метров.
Колонна украшена барельефами со сценами сражений у мыса Сент-Винсент (1797), и Абукирском (1798), в битвах при Копенгагене (1801г.) и Трафальгаре (1805г.) Характерно, что барельефы выполнены из металла, полученного при переплавке пушек с поверженных кораблей.
Монумент Карлу I
В южной части площади расположен бронзовый монумент Карлу I, сидящему на коне. В гражданскую войну, после казни короля, Кромвель приказал уничтожить статую, но роялисты сохранили памятник, и в 1675 году, в период правления Карла II он был восстановлен на прежнем месте. Ежегодно 30 января в день казни короля к монументу возлагают венок.
Монумент Карлу I является точкой отсчета всех Лондонских расстояний, он расположен в центральной точке Лондона.
Скульптуры Трафальгарской площади
Сегодня по четырем углам площади расположены четыре постамента, которые были установлены в 1841 году. Три из них венчают памятники: королю Георгу IV, генералу Чарльзу Джеймсу Напиру и генералу Генри Хейвлоку. Все эти памятники созданы и установлены по многочисленным просьбам горожан.
Четвертый постамент
Интересна история четвертого постамента. Он пустовал до 2005 года, первой скульптурой, разместившейся на постаменте, стало изображение беременной художницы-инвалида Элисон Лэппер. Через два года ей на смену пришла инсталляция из цветного стекла скульптора из Германии Томаса Шютте, которая называдась «Модель отеля». В 2009 году на протяжении ста суток, с начала июля до середины октября в Лондоне была проведена акция (в течение) на четвертом постаменте проводилась акция «Один и другой», инициатором которой стал скульптор Энтони Гормли.
На пьедестале стояли обычные британцы, сменяя друг друга каждый час, 2 400 человек попробовали себя в роли «живой скульптуры».
24 мая 2010 года на пьедестал был установлен макет флагманского корабля «Виктори», на котором был смертельно ранен адмирал-легенда Нельсон. Модель выполнена в масштабе 1:30, автор работы британский художник, выходец из Нигерии Йинка Шонибаре.
Голуби на Трафальгарской площади
Одной из достопримечательностей площади, наряду с великолепными фонтанами, до недавнего времени являлись тысячи голубей. Голуби подкармливались многочисленными туристами и жителями Лондона, здесь же на площади можно было приобрести пакетики с кормом для голубей. Вскоре количество птиц стало угрожающим, одновременно на площадь слеталось до 35 тысяч особей. Городская администрация затрачивала на уборку площади и очистку памятников от птичьего помета до 160 тысяч британских фунтов в год. Кроме этого такое скопление птиц могло угрожать и здоровью людей. 10 сентября 2007 года мэром Лондона Кеном Ливингстоном было запрещено кормление птиц на площади и сегодня голубей почти не осталось.
Как добраться до Трафальгарской площади
Площадь (Trafalgar Square) располагается в центре Лондона в районе Вестминстера, на пересечении трех улиц — Мэлл, Стрэнд и Уайтхолл.
Транспорт: Автобусы6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 29, 53, 87, 88, 91, 139, 159, 176, 453;(1 GBP при наличии проездного «Oyster» или 8 40 GBP суточный проездной)
Метростанции метро Charing Cross, Embankment, Leicester Square (2 GBP при наличии проездного «Oyster» или 8 40 GBP суточный проездной).
Площадь является местом обязательным для посещения туристами, кроме самой площади интерес представляет расположенная неподалеку Лондонская Национальная галерея (работает ежедневно с10:00 до 18:00, вход бесплатный), также церковь «Святого Мартина в полях» и арка Адмиралтейства. Рядом расположено несколько иностранных посольств.
Best time to visit Trafalgar Square
Trafalgar Square has events going on throughout the year. There are cultural celebrations, demonstrations and rallies. So a visit at any time of year is likely to be enjoyable. Visiting during the 24 days when the Christmas decorations and tree are up is delightful. Otherwise aim for spring and summer to increase the chance of brighter weather.
Trafalgar Square is more than just a monument to a war hero. It has become a part of the fabric of London, and England as well. It has grown and changed over the years and continues to evolve. If you do visit the city of London, you really should take time to visit this spot to take it all in.