Венгерский язык: особенности, история и интересные факты

Словарный запас

Венгерский словарный запас поступает в основном (80%) от внутренних лексических образований, остальное состоит из унаследованных слов (8%) и заемных средств (7%). Этимология 5% словарного запаса остается неизвестной.

Большинство заимствований имеют славянское (27%), латинское (25%), немецкое (17%) и тюркское происхождение . Мы также находим заимствования из иранских языков , романского ( итальянского , французского , румынского ) и английского языков . Эти слои также являются важным источником обогащения лексики.

На сегодняшний день наиболее часто используются внутренние средства обогащения словарного запаса. Среди них, наиболее продуктивных являются спонтанным созданием слов (междометия, ономатопоэтики, экспрессивные творения), спонтанное образование слов путем деривации и композицией , а также сознательное создание слов с помощью двух последних процессов. По сравнению с французским, спонтанная композиция и сознательное творчество имеют гораздо большее значение.

Словообразование и лексика

Словообразование в венгерском очень продуктивное. Суффикс -ság/ség может всегда использоваться для образования абстрактных понятий таких как jóság (доброта) и szépség (красота). Новые глаголы легко образуются из существительных путем добавления суффикса -z или -l:

  • számítógép (компьютер) →
    számítógépez(ik) (работать/играть на компьютере )
  • Интернет →
    internetez (использовать Интернет)
  • блог →
    blogol (писать в блоге)

Сложные слова крайне распространены в венгерском (по этой причине есть много очень длинных слов), например:

  • állatkert животные+ сад «зоопарк»
  • kávéfőző кофе+варить «кофеварка»

Слово tan («исследование», «учить», «диссертация») является основой многих других слов:

  • tanár учитель
  • tanít учить (обучать)
  • tanul учить (изучать)
  • tanuló ученик, учащийся
  • tanulékony склонный
  • tanulatlan необразованный
  • megtanulható обучаемый
  • tanulmány учиться
  • nyelvtan изучать язык (грамматику)
  • hangtan изучение звуков (фонетика)
  • számtan изучение цифр (арифметика)
  • állattan изучение животных (зоология)
  • növénytan изучение растений (ботаника)
  • géptan изучение машин (механика)
  • hittan изучение веры (религиозное обучение)
  • tankönyv учебник

Дериваты (производные) глагола ad («давать») с помощью особых глагольных приставок демонстрируют масштаб возможных изменений значения:

  • átad сдавать
  • bead уступать
  • belead (mindent) вложить (все) в это
  • elad продавать
  • előad представлять, выполнять, экспонировать
  • felad сдаваться
  • hátraad отдавать
  • hozzáad добавлять
  • idead давать
  • kiad публиковать
  • lead выносить, проходить мимо, доставлять
  • odaad давать
  • összead складывать
  • ráad платье
  • továbbad пропуск/проход
  • túlad vmin избавиться от кого-то

В венгерском языке нет грамматической категории рода, ее нет даже в отдельных местоимениях она и он, есть только одно ő, (используется, если возможна двусмысленность). Можно прочитать много страниц романа на венгерском и не знать пол персонажей.

В семейных отношениях важен возраст, есть отдельные слова, обозначающие младшую сестру húg и старшую сестру nővér, но нет простого слова сестра. Тоже относится и для описания братских связей, говорящий должен всегда точно определять возрастные отношения с öcs или bátya.

Парные части тела используются в единственном числе:

Szép szeme van
красивый глаз+ морфема с эквивалентом местоимения в третьем лице+ иметь/есть У него/нее красивые глаза.

История

Венгерский язык — один из немногих неиндоевропейских языков современной Европы со значительным количеством говорящих. Около 900—1000 годов н. э. венгерские племена, переселившиеся из Сибири и Урала, заселяют среднедунайскую равнину, а также Прикарпатье (Трансильванию), где оседают близкие венграм секеи и чангоши. В отличие от мигрировавших по равнине за три-четыре века до этого славянских племён, венгерское вторжение было относительно поздним и носило довольно воинственный характер, осуществляясь в условиях острой конкуренции за ресурсы со славянами (с севера и юга), с немцами (на западе) и валахами (румынами) на востоке. В ходе контактов с этими народами венгры, как и валахи (румыны), переняли много славянских лексических элементов, составляющих около пятой части всей лексики современного венгерского языка. В XII—XIII веках Венгерское королевство окончательно подчиняет ряд славянских земель.

Поражение Венгрии в войне с Турцией в 1526 году приводит к церковному разброду и Венгерской реформации, которая продлилась полтора века. Реформация приводит к возникновению и росту печатной литературы на венгерском языке, большая часть которой публиковалась с целью оспорить те или иные католические постулаты. Известный деятель реформации Матьяш Деваи выпустил первый печатный труд на венгерском языке — «Венгерскую орфографию».

В период между 1541 и 1699 годами значительная часть венгров проживает в условиях турецкого господства. Тюркское влияние в венгерском языке, где уже до этого имелся мощный тюркский субстрат, становится ещё более заметным. Трансильвания остаётся полунезависимой, в ней активно развивается венгерская протестантская литература. Наконец, небольшая часть венгерских земель находится под властью австрийской короны.

После включения в состав Австрийской империи и последовавших сразу после этого репрессий против протестантов венгерский язык испытывает сильное немецкое влияние, но постепенно восстанавливает господствующие позиции в качестве единственного официального языка Транслейтании (венгерской части Австро-Венгрии). Период между 1867 и 1918 годами по праву можно считать золотым веком венгерского языка, когда он исполняет функцию лингва франка на обширных пространствах Центральной Европы от Карпат до Адриатического моря. Заметно увеличивается доля владеющих венгерским как в качестве первого, так и второго языка (среди невенгров показатель владения им вырос с 5,6 % в 1880 году до 15,3 % в 1915). Многие города Трансильвании стали почти полностью венгроязычными (например, Клуж-Напока, или, по-венгерски, Коложвар). На венгерский язык перешли многие евреи, немцы и цыгане в Венгрии, в том числе трансильванские саксы; в меньшей степени — другие народы: румыны, словаки, сербы и хорваты, русины и словенцы.

И всё же ассимиляция этих народов была затруднена сильным отличием венгерского языка от языков соседних народов, его тенденцией создавать собственную лексику вместо инкорпорации заимствованных слов. К концу XIX века усиливаются ассимиляционное давление и гонения на местные национальные языки меньшинств королевства со стороны венгерской верхушки. Трианонский договор привёл к значительному сокращению собственно венгерской территории. После 1918 года в целом наблюдается значительное сокращение использования венгерского языка за пределами Венгрии в её современных границах — главным образом, в Словакии, Закарпатье, Трансильвании и Воеводине.

Регионы[править]

Центральная Венгрия Включает регион Центральная Венгрия (центр Будапешт)
Озеро Балатон
Задунайский край Центрально-Задунайский край (Секешфехервар), Западно-Задунайский край (Дьёр), Южно-Задунайский край (Печ)
Северная Венгрия Северная Венгрия (Мишкольц)
Альфёльд Северный Альфёльд (Дебрецен), Южный Альфёльд (Сегед)

Венгрия административно разделена на семь регионов, которые в свою очередь делятся на более мелкие административные единицы — медье.

Центральная Венгрия — фактически Будапешт с окрестностями. Кроме собственно Будапешта, в регионе есть Сентендре с барочным центром и музеем под открытым небом, Эстергом, в котором доминирует собор в стиле классицизма, Рацкеве с сербской церковью, огромные королевский дворец и парк в Гёдёллё и многое другое. Хотя основное в Центральной Венгрии — культурные достопримечательности, для природы тоже остаётся достаточно места. Так, в регионе расположен довольно большой национальный парк Дуна-Иполь с размеченными пешеходными тропами.
Озеро Балатон — крупнейшее озеро центральной Европы и одно из крупнейших в Европе вообще. Заодно это самое популярное место пляжного отдыха в Венгрии. Вокруг озера сложился нетривиальный культурный ландшафт, в котором, с одной стороны, имеется достаточно курортов и индустрии разнообразного отдыха, с другой — достаточно памятников истории и культуры. Самый большой и самый старый город на берегу Балатона — Кестель, в барочном центре которого ещё сохранились следы провинциальности. Именно таким был Балатон в XIX веке, до эпохи массового туризма.
Задунайский край — западная часть Венгрии, за исключением озера Балатон. Это самая промышленно развитая часть страны, относительно плотно заселённая, с множеством исторических городов, например, Секешфехервар, Дьёр с бенедиктинским монастырём в Паннонхальме и Печ. На севере в пейзаже преобладают холмы, а на юге расположен национальный парк Дуна-Драва, замечательный своими озёрами.
Северная Венгрия покрыта холмами, скалами и лесами, среди которых встречаются и замки, и термальные источники, и виноградники — например, именно в этой части страны производят токайские вина. Два самых больших и интересных города региона — Мишкольц и Эгер. Между этими городами на известняковых скалах располагается национальный парк Бюкк, а на западе региона находится традиционная деревня Холлёкё, превращённая в музей под открытым небом.
Альфёльд — в основном сельскохозяйственный регион на юго-востоке страны, на левом берегу Дуная и по обеим берегам Тисы. Это степь, сейчас по большей части распаханная. Сохранились только небольшие фрагменты изначальной степи, самый известный — национальный парк Хортобадь. Плотность населения тут самая маленькая в Венгрии, да и то большинство живёт в городах, крупнейшие из которых — Сегед, Кечкемет, Дебрецен и Ньиредьхаза.

Средневенгерский

Первая печатная книга, написанная на венгерском языке, была издана в Кракове в 1533 году Бенедеком Комьяти . Название произведения — Az Szent Pál levelei magyar nyelven (В оригинальном написании: Az zenth Paal leueley magyar nyeluen ), то есть буквы Святого Павла на венгерском языке . В 17 веке язык уже был очень похож на его современную форму, хотя еще использовались два прошедших времени. В эти годы в языке также появились немецкие , итальянские и французские займы. Другие турецкие слова были заимствованы во время османской оккупации большей части Венгрии между 1541 и 1699 годами.

Лингвистические изменения

Система гласных в венгерском языке к 16 веку достигла своего нынешнего вида. В полном объеме система включала восемь фонем, как коротких, так и длинных:

Фронт Назад
Illabial Губной
Закрывать я, я y, yː ты, ты
Середина е, еː ø, øː о, оː
Открытый / Открытый-средний ɛ, ɛː ɔ, аː

Эта в значительной степени симметричная система усложнялась только наличием открытого иллабиального / aː / в качестве длинного аналога короткого / / . В современном венгерском языке это в основном гласная переднего ряда.

Контрасты между mid / e / и open-mid / ɛ / (включая их длинные аналоги) позже были в основном утеряны. Сдвиг / ɛː / > / eː / широко происходил в 16-17 веках на большей части венгероязычной территории. Однако в некоторых диалектах это не привело к слиянию; в ответ / eː / могло быть либо повышено до / iː / , либо (в северо-восточных диалектах) дифтонгировано до / ie / . Сдвиг / e / > / ɛ / также возник в равной степени рано в центральных диалектах, лежащих в основе стандартного венгерского языка. Однако его распространение на другие венгерские диалекты происходило гораздо медленнее, хотя распространение грамотности и средств массовой информации в 20-м веке поддержало его дальнейшее распространение.

Где учить русский?

В Венгрии русский уже давно не учат как иностранный в регулярных школах и университетах на языковых факультетах. Изучать его можно в русских культурных центрах и на мультиформатных курсах, которые охватывают несколько направлений.

Русский – один из 16 языков, которые преподают в сети школ Katedra Franchise Network, расположенных в 33 городах, включая Будапешт.

В Российском центре науки и культуры на пр. Андраши, 120 в Будапеште с 2009 года функционируют курсы русского языка. Количество слушателей достигает 500 в год. Студентам предоставляют мультимедийные материалы, методическую литературу, а по окончании учебы выдают свидетельство.

Заниматься могут дети и взрослые по одной из трех программ в зависимости от уровня подготовки. Обучение проходит 2 раза в неделю по 2 академических часа плюс 4 по субботам. В группах по 6-8 человек. Для заинтересованных открывают группы разговорной практики и деловой лексики.

В последнюю неделю января и августа венгерский РЦНК организует бесплатное интенсивное изучение русского языка

Полезные советы

Несколько особенностей помогут сделать изучение легче:

  • В венгерском нет такого понятия, как грамматический род.
  • Имеются родственные слова с английским, они выглядят и звучат аналогично английским аналогам. Это поможет расширить словарный запас уде на раннем этапе обучения.
  • Образование множественного числа очень напоминает таковое в английском, и его легко понять.
  • Венгры в разговорах в значительной степени полагаются на идиомы. Поэтому понимание фраз в буквальном значении очень сложно. Для этого придется изучать префиксы и суффиксы, наиболее используемые. Это впоследствии окажет огромное влияние на способность понимать разговорную речь и этот на первый взгляд «непроницаемый» язык.
  • Практикуйте язык в контексте повседневной жизни, независимо от того, запланирован у вас урок или нет. Слушайте музыкальные клипы, общайтесь с партнером по переписке, читайте простые тексты (особенно газеты), чтобы ускорить освоение словарного запаса и грамматики. Образование потребует самоотдачи и много времени.
  • Для запоминания слов – повторяйте, читайте, записываете, произносите их снова и снова. Старайтесь связывать слова и фразы в контексте, с рисунками или забавными сценками. Узнайте как можно больше о корнях слов, о том, как разные слова связаны друг с другом.

Hungarian Multisearch – исключительный инструмент поиска, который мгновенно открывает Google Image Search, Forvo, словарь SZTAKI и Wikiszótár. Cooljugator «конъюгирует» примерно 3000 венгерских глаголов в каждом времени, показывая как определенные, так и неопределенные. Здесь – исчерпывающий список учебных пособий.

На начальном этапе уже необходимо иметь базовый разговорный сценарий. Он включает небольшой рассказ о себе, несколько вопросов. Подумайте об этом на родном языке, а потом переведите на венгерский. Основные данные о себе можно выразить с помощью «vagyok» (я), «szeretek» (мне нравится) и «élek» (я живу).

Слипчивый характер венгерского языка

Венгерский — это агглютинирующий язык , что является основной чертой, которая отличает его от индоевропейских языков , но приближает его к языкам своей семьи и языкам других семей, таким как турецкий и японский . Агглютинантный характер состоит в том, что морфемы представляют собой аффиксы (префиксы и суффиксы), которые присоединяются к радикальным словам , часто несколько суффиксов один за другим, так что границы между ними остаются четкими, каждый из которых соответствует единственной семантической или функциональной характеристике .

Лингвисты, изучающие венгерский язык, используют разные термины для разных типов суффиксов. Производный суффикс называется képz, а грамматические суффиксы бывают двух видов. Те, которые добавляются к корню или производному суффиксу и могут сопровождаться другим грамматическим суффиксом, называются jel «знак, знак». Такими суффиксами являются суффиксы множественного числа и притяжательные суффиксы. Те , которые выражают грамматические случаи , и те , которые указывают на лицо , от глагола , то есть те окончаний , которые называются ragok (в единственном числе тряпки ). Они отличаются от других типов суффиксов тем, что к ним невозможно присоединить другой суффикс.

Пример слова суффиксы házaimban «в моем доме», образованные от корня ház «дом», гласная ссылка -a- , суффикс -i, указывающий множественное число одержимых объектов, суффикс -m, указывающий на 1- е  лицо в единственном числе владелец, а суффикс -бан соответствует французскому предлогу dans.

Суффиксы следуют друг за другом в порядке, соответствующем точным правилам. Например, в случае существительных производные суффиксы присоединяются к корню слова или другому производному суффиксу, за которым следуют грамматические суффиксы, случайный суффикс которых всегда является последним. Ему могут предшествовать:

  • суффикс маркировки множественного числа без идеи владения: уголек «человек» + -ekemberek «мужчины» + -nekembereknek «для мужчин»;
  • личный суффикс, применяемый к одержимому объекту: ember + -ememberem «мой мужчина» + — nekemberemnek «моему мужчине»;
  • суффикс — я маркировка множественного объект обладал + суффикс персонала 1 — й или 2 е  лицо единственного и множественного числа, или 3 — го  лица множественного числа: уголек + EIMembereim «своих людей» + -nekembereimnek «своим людям»;
  • суффикс посох 3- го  лица единственного числа + суффикс — i, обозначающий объект множественного числа, которым обладали: ember + — eEmbere «его мужчина» + — iemberei «его люди» + — nekembereinek «своим людям»;
  • суффикс, обозначающий обладателя: az ember + → «тот из мужчины» + -taz emberét «тот из человека» в винительном падеже , az emberemét «тот из моего мужчины» (Винительный падеж ), az embereimét «что of my men «(винительный падеж), az embereiet » его / ее мужчины «(винительный падеж).

Официальный статус

Венгерский язык является официальным языком Венгрии и, таким образом, является официальным языком Европейского союза. Венгерский также является одним из официальных языков Воеводины и официальным языком трех муниципалитетов Словении: Годош, Добровник и Лендава, а также словенский. Венгерский язык официально признан меньшинством или региональным языком в Австрии, Хорватии, Румынии, Закарпатье на Украине и в Словакии. В Румынии это признанный язык меньшинства, используемый на местном уровне в коммунах, городах и муниципалитетах с этническим венгерским населением, превышающим 20 %.

Система письма и произношения

  • a
  • á
  • b
  • c
  • cs
  • d
  • e
  • é
  • f
  • g
  • gy
  • h
  • i
  • í
  • j
  • k
  • l
  • ly
  • m
  • n
  • ny
  • o
  • ó
  • ö
  • ő
  • p
  • q
  • r
  • s
  • sz
  • t
  • ty
  • u
  • ú
  • ü
  • ű
  • v
  • w
  • x
  • y
  • z
  • zs

Древняя венгерская письменность, так называемый rovás алфавит (рунические письмена – справа налево) был заменен на латинский алфавит во времена первого венгерского короля Стефана I (правил в 997-1038 годах).

В венгерском 14 гласных и 25 согласных букв, письменность основана на латинском алфавите, и добавлены 9 букв с диакритическими знаками (á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ű).

У каждого гласного звука есть краткая и долгая версия, обозначаемая на письме значком, похожим на ударение

Внимание kor = «возраст» – kór = «болезнь»!

Буква Пример
a nagy (большой )
á lány (девочка)
e nem (нет, не )
é szép (красивый )
i kicsi (маленький)
í ír (писать)
o mozi (кино)
ó jó (хороший )
ö jön (идти)
ő főnök (босс)
u kutya (собака )
ú úgy (таким образом )
ü ügy (дело)
ű sűrű (плотный )

У каждого согласного звука есть долгая версия, но не в начале слова (например, ebben «в этом», szebb «милее»

Внимание megy = «идет» – meggy «вишня»!

Буква Пример
p szép (красивый )
b barát (друг)
t téma (тема)
d dél (полдень )
ty tyúk (курица)
gy gyerek (ребенок)
k kicsi (маленький)
g hideg (холодный)
f fa (дерево)
v van (есть (быть))
sz szép (красивый )
z az (определенный артикль )
s és (и)
zs zsák (сумка)
h hír (новости)
c cél (цель )
cs csak (только)
dz edz (затвердевать )
dzs dzsessz (джаз)
m ma (сегодня )
n nem (нет, не )
ny anya (мать)
l lány (девочка)
r ír (писать)
j, ly jön, lyuk (пришел, дыра )

Географическое распространение

В Венгрии насчитывается около 13 миллионов носителей языка, из которых более 9,8 миллионов проживают в Венгрии. Согласно Венгерской переписи 2011 года 9 896 333 человека (99,6 % от общей численности населения) говорят на венгерском языке, из которых 9 827 875 человек (98,9 %) говорят на нем как на первом языке, а 68 458 человек (0,7 %) говорят на нем как на втором языке. Около 2,2 миллиона его носителей живут в районах, которые были частью Венгерского королевства до Трианонского договора. Большинство из них живет в Трансильвании, западной части современной Румынии, где насчитывается около 1,25 млн. венгров. В Словакии, Сербии и на Украине есть крупные венгерские общины, многих венгров также можно найти в Австрии, Хорватии и Словении. Репетитор венгерского языка — очень востребованная профессия в этих регионах. Американская диаспора венгров насчитывает более ста тысяч человек и 1,5 миллиона людей с венгерской родословной проживает в Соединенных Штатах.

Имя

Собственный этноним венгров для обозначения себя в раннем средневековье сомнительно. Экзоним «Венгерский» , как полагают, происходит от Oghur-тюркского On-Огурской (буквально «Десять стрел» или «десять колен»). Другое возможное объяснение исходит от древнерусского « Югра » («Югра»). Это может относиться к венграм в то время, когда они жили к востоку от Уральских гор вдоль естественных границ Европы и Азии до своего завоевания Карпатского бассейна.

До завоевания Венгрией Карпатского бассейна в 895/6 г. и когда они жили в степях Восточной Европы к востоку от Карпатских гор , письменные источники называли мадьяр «венграми», а именно: «Унгри» Георгием Монахом в 837 г. » Ungri » Annales Bertiniani в 862 г. и» Ungari «в Annales ex Annalibus Iuvavensibus в 881 г. Мадьяры / венгры, вероятно, принадлежали к племенному союзу Оногур и, возможно, стали его этническим большинством. В раннем средневековье у венгров было много имен, в том числе «Węgrzy» (польское), «Ungherese» (итальянское), «Ungar» (немецкое) и «Hungarus». Префикс «H-» — это более позднее дополнение средневековой латыни .

Венгры называют себя демонимом «мадьяр», а не «венгерский». «Мадьяр», возможно, произошло от названия самого известного венгерского племени «мегайер». Племенное название «Мегьер» стало «мадьяр» по отношению к венгерскому народу в целом.

Греческое родственно из « » ( греческий : Τουρκία ) был использован ученый и византийский император Константин VII «Багрянородного» в своем Об управлении империей в с. 950 г. н.э., хотя в его употреблении «турки» всегда относились к мадьярам . Это было неправильное название, поскольку, хотя мадьяры действительно имеют некоторое тюркское генетическое и культурное влияние, а их историческая социальная структура имеет тюркское происхождение, они не тюркский народ .

Неизвестное название керель или керал , найденное в работе XIII века «Тайная история монголов» , возможно, относится к венграм и происходит от венгерского титула király «король».

Историческая латинская фраза « Natio Hungarica » («венгерская нация») имела более широкое политическое значение, потому что когда-то она относилась ко всем дворянам Венгерского королевства , независимо от их этнической принадлежности или родного языка.

Особенности формирования венгерского языка

Загадочное происхождение и богатое прошлое, изобилующее важными историческими событиями, – так характеризуется Венгрия, язык которой формировался на протяжении многих веков. Основателями венгерского государства считаются мадьяры – пришлый народ из Западной Сибири. Эта теория подтверждается близостью мадьярского языка с языком ханты и манси, населяющих север России. Таким образом, венгерский является одним из немногих языков, не входящих в группу языков индоевропейской группы, а имеющих общие корни с угорской группой финно-угорской языковой семьи.

Основателями Венгрии считаются мадьяры – народ Западной Сибири

Вторгшиеся на территорию нынешней Венгрии мадьяры невольно ассимилировали с населявшими этот регион славянами. В результате в мадьярском языке появилось много славянских лексических элементов. Принятие мадьярами христианства повлекло за собой внедрение в язык венгров латинских и греческих терминов.

Результатом татаро-монгольского ига и подчинения Османской империей стало появление в венгерском языке сильного тюркского субстрата. После образования Австро-Венгерской империи венгры испытали сильное влияние немецкой языковой культуры, но и по сей день сумели сохранить самобытность и неповторимость своего языка.

В настоящее время Венгрия привлекает тысячи туристов своими многочисленными культурно-историческими, архитектурными, литературными достопримечательностями. Из года в год популярность венгерского как одного из самых колоритных и необычных языков мира возрастает.

Цепной мост Сечени в Будапеште сыграл огромную роль в истории страны

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector